-
1 urtare in uno scoglio
гл.общ. натолкнуться на препятствие, натолкнуться на риф, столкнуться с затруднениемИтальяно-русский универсальный словарь > urtare in uno scoglio
-
2 urtare
urtare 1. vt 1) толкать urtare i bicchieri -- чокаться (с + S) 2) раздражать, задевать urtare i nervi -- действовать на нервы 3) оскорблять; шокировать urtare il sentimento nazionale -- оскорблять национальное чувство 2. vi (a) (in qc) удариться (о + A); натолкнуться (на + A) urtare in uno scoglio -- натолкнуться на риф urtare in un ostacolo -- натолкнуться на препятствие, встретиться с препятствием urtarsi 1) сталкиваться (с + S), наталкиваться (на + A) 2) толкаться 3) раздражаться urtarsi per un nonnulla -- раздражаться из-за пустяков 4) ссориться -
3 urtare
urtare 1. vt 1) толкать urtare i bicchieri — чокаться (с + S) 2) раздражать, задевать urtare i nervi — действовать на нервы 3) оскорблять; шокировать urtare il sentimento nazionale — оскорблять национальное чувство 2. vi (a) ( in qc) удариться (о + A); натолкнуться (на + A) urtare in uno scoglio — натолкнуться на риф urtare in un ostacolo — натолкнуться на препятствие, встретиться с препятствием urtarsi 1) сталкиваться (с + S), наталкиваться (на + A) 2) толкаться 3) раздражаться urtarsi per un nonnulla — раздражаться из-за пустяков 4) ссориться -
4 scoglio
scòglio m 1) скала, (подводный) камень; риф scoglio cieco -- подводный камень scogli sommersi -- подводные камни ( тж перен) 2) lett утес, обрыв 3) fig трудность, препятствие urtare in uno scoglio -- натолкнуться на препятствие; столкнуться с затруднением -
5 scoglio
scòglio m 1) скала, (подводный) камень; риф scoglio cieco — подводный камень scogli sommersi — подводные камни (тж перен) 2) lett утёс, обрыв 3) fig трудность, препятствие urtare in uno scoglio — натолкнуться на препятствие; столкнуться с затруднением -
6 scoglio
m (pl -gli) rockfig stumbling block* * *scoglio s.m.1 rock; ( a fior d'acqua) reef: tuffarsi da uno scoglio, to dive from a rock // (geol.) scoglio tettonico, allochton (e) (o klippe)2 (fig.) ( difficoltà, ostacolo) difficulty, obstacle, stumbling block: la matematica è uno scoglio per lui, mathematics is a stumbling block for him; urtare contro uno scoglio, to run up against a difficulty.* * *1) (roccia) rock2) fig. hurdlesuperare uno scoglio — to get o be over the hump
* * *scogliopl. - gli /'skɔλλo, λi/sostantivo m.1 (roccia) rock -
7 urtare
1. vt1) толкать2) раздражать, задеватьurtare i nervi — действовать на нервы3) оскорблять; шокировать2. vi (a)urtare in un ostacolo — натолкнуться на препятствие, встретиться с препятствием- urtarsiSyn:cozzare, dar contro / di cozzo / di petto, investire, scontrarsi, incalzare; offendere, maltrattare; incontrarsi, перен. inimicarsiAnt: -
8 scoglio
mscogli sommersi — подводные камни (также перен.)2) утёс, обрыв3) перен. трудность, препятствиеurtare in uno scoglio — натолкнуться на препятствие; столкнуться с затруднением•Syn: -
9 urtare
bump into, collide withcon un veicolo hitfig offendurtare i nervi a qualcuno get on s.o.'s nerves* * *urtare v.tr.1 to knock; to knock against, into (s.o., sthg.); to bump; to bump into, against (s.o., sthg.); to crash into, against (s.o., sthg.); to strike* against (s.o., sthg.); to hit*: lo urtai ed egli cadde, I bumped into (o against) him and he fell down; urtare qlcu. per la strada, to bump into (o to knock against) s.o. in the street; l'auto sbandò e urtò il guardrail, the car went out of control and crashed into the guardrail2 ( infastidire) to irritate, to vex, to annoy; ( offendere i sentimenti di) to hurt*; to shock, to offend: non urtarlo, don't irritate him; questo rifiuto mi urta molto, this refusal annoys me very much; le sue parole urtarono i sentimenti di suo fratello, his words hurt (o offended) his brother's feelings // il suo modo di parlare mi urta i nervi, his way of speaking gets (o jars) on my nerves◆ v. intr.1 to knock; to strike*; to hit*: l'aereo urtò contro la collina, the plane crashed into the hill; la nave urtò contro uno scoglio, the ship hit a rock; urtai contro la seggiola, I bumped into (o against) the chair2 (fig.) to conflict, to contrast: una conclusione che urta con le premesse, a conclusion that conflicts with the premises.◆ v.rifl.rec.1 ( entrare in collisione) to collide, to bump into, against one another: le due automobili si urtarono, the two cars collided; le due navi si urtarono, the two ships collided; all'uscita dallo stadio ci si urta, people bump into one another leaving the football ground2 (fig.) ( venire a contrasto) to quarrel: si sono urtati per una questione da nulla, they quarrelled over a trivial matter.* * *[ur'tare]1. vt1) (persona, ostacolo) to bump into, knock against, (gomito, testa) to knock, bump2) (irritare) to annoy, irritate2. viurtare contro — (auto, barca) to bump into, (persona) to bump into, knock against
3. vr (urtarsi)(uso reciproco: scontrarsi) to collide, fig to clash4. vip (urtarsi)(irritarsi) to get annoyed, get irritatedPAROLA CHIAVE: urtare non si traduce mai con la parola inglese hurt* * *[ur'tare] 1.verbo transitivo1) (scontrarsi con) to bang into [ persona]; to hit*, to knock, to bang into [ oggetto]2) (ferire) to bruise, to hurt* [persona, sentimenti]urtare la sensibilità di qcn. — to hurt sb.'s feelings
3) (irritare) to irritate, to annoy [ persona]2.urtare i nervi a qcn. — to get on sb.'s nerves
3.urtare contro qcs. — [ persona] to bang into sth., to bump against sth., to knock into o against sth.; [braccio, testa] to hit sth
verbo pronominale urtarsi1) (scontrarsi) [ veicoli] to crash2) (irritarsi) to take* offence, to get* annoyed* * *urtare/ur'tare/ [1]2 (ferire) to bruise, to hurt* [persona, sentimenti]; urtare la sensibilità di qcn. to hurt sb.'s feelings(aus. avere) urtare contro qcs. [ persona] to bang into sth., to bump against sth., to knock into o against sth.; [braccio, testa] to hit sth.III urtarsi verbo pronominale1 (scontrarsi) [ veicoli] to crash2 (irritarsi) to take* offence, to get* annoyed
См. также в других словарях:
urtare — [dal provenz. ant. urtar, prob. der. del franco hurt ariete ]. ■ v. tr. 1. a. [andare contro qualcuno o qualcosa, per lo più in modo involontario: u. qualcuno passando ] ▶◀ (fam.) beccare, colpire, (fam.) prendere, [riferito alla parte posteriore … Enciclopedia Italiana
intoppare — {{hw}}{{intoppare}}{{/hw}}A v. tr. (io intoppo ) (raro) Urtare | (est., raro) Incontrare in modo inaspettato: intoppare un creditore. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere nel sign. 1 , avere nel sign. 2 ) 1 Andare a urtare (anche fig.): la … Enciclopedia di italiano